Terjemahan
|
Teks Qur'an
|
Ayat
|
---|---|---|
Nun, demi kalam dan apa yang mereka
tulis,
|
ن وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ | 1 |
berkat nikmat Tuhanmu kamu (Muhammad)
sekali-kali bukan orang gila.
|
مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ | 2 |
Dan sesungguhnya bagi kamu benar-benar
pahala yang besar yang tidak putus-putusnya.
|
وَإِنَّ لَكَ لأجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ | 3 |
Dan sesungguhnya kamu benar-benar berbudi
pekerti yang agung.
|
وَإِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ | 4 |
Maka kelak kamu akan melihat dan mereka
(orang-orang kafir) pun akan melihat,
|
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ | 5 |
siapa di antara kamu yang gila.
|
بِأَيِّكُمُ الْمَفْتُونُ | 6 |
Sesungguhnya Tuhanmu, Dia-lah Yang Paling
Mengetahui siapa yang sesat dari jalan-Nya; dan Dia-lah Yang Paling Mengetahui
orang-orang yang mendapat petunjuk.
|
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ | 7 |
Maka janganlah kamu ikuti orang-orang yang
mendustakan (ayat-ayat Allah).
|
فَلا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ | 8 |
Maka mereka menginginkan supaya kamu
bersikap lunak lalu mereka bersikap lunak (pula kepadamu).
|
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ | 9 |
Dan janganlah kamu ikuti setiap orang yang
banyak bersumpah lagi hina,
|
وَلا تُطِعْ كُلَّ حَلافٍ مَهِينٍ | 10 |
yang banyak mencela, yang kian ke mari
menghambur fitnah,
|
هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بِنَمِيمٍ | 11 |
yang sangat enggan berbuat baik, yang
melampaui batas lagi banyak dosa,
|
مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ | 12 |
yang kaku kasar, selain dari itu, yang
terkenal kejahatannya,
|
عُتُلٍّ بَعْدَ ذَلِكَ زَنِيمٍ | 13 |
kerana dia mempunyai (banyak) harta dan
anak.
|
أَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ | 14 |
Apabila dibacakan kepadanya ayat-ayat Kami,
ia berkata: "(Ini adalah) dongeng-dongengan orang-orang dahulu
kala."
|
إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الأوَّلِينَ | 15 |
Kelak akan kami beri tanda dia di
belalai-(nya).
|
سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ | 16 |
Sesungguhnya Kami telah menguji mereka
(musyrikin Mekah) sebagaimana Kami telah menguji pemilik-pemilik kebun, ketika
mereka bersumpah bahwa mereka sungguh-sungguh akan memetik (hasil) nya di pagi
hari,
|
إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ | 17 |
dan mereka tidak mengucapkan: "Insyaa
Allah",
|
وَلا يَسْتَثْنُونَ | 18 |
lalu kebun itu diliputi malapetaka (yang
datang) dari Tuhanmu ketika mereka sedang tidur,
|
فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِنْ رَبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ | 19 |
maka jadilah kebun itu hitam seperti malam
yang gelap gulita,
|
فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ | 20 |
lalu mereka panggil memanggil di pagi
hari:
|
فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ | 21 |
"Pergilah di waktu pagi (ini) ke kebunmu
jika kamu hendak memetik buahnya".
|
أَنِ اغْدُوا عَلَى حَرْثِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَارِمِينَ | 22 |
Maka pergilah mereka saling
berbisik-bisikan.
|
فَانْطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ | 23 |
"Pada hari ini janganlah ada seorang miskin
pun masuk ke dalam kebunmu".
|
أَنْ لا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِسْكِينٌ | 24 |
Dan berangkatlah mereka di pagi hari dengan
niat menghalangi (orang-orang miskin) padahal mereka mampu
(menolongnya).
|
وَغَدَوْا عَلَى حَرْدٍ قَادِرِينَ | 25 |
Tatkala mereka melihat kebun itu, mereka
berkata: "Sesungguhnya kita benar-benar orang-orang yang sesat
(jalan),
|
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ | 26 |
bahkan kita dihalangi (dari memperoleh
hasilnya)"
|
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ | 27 |
Berkatalah seorang yang paling baik
pikirannya di antara mereka: "Bukankah aku telah mengatakan kepadamu, hendaklah
kamu bertasbih (kepada Tuhanmu)?"
|
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ لَوْلا تُسَبِّحُونَ | 28 |
Mereka mengucapkan: "Maha Suci Tuhan kami,
sesungguhnya kami adalah orang-orang yang lalim".
|
قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ | 29 |
Lalu sebahagian mereka menghadapi
sebahagian yang lain seraya cela mencela.
|
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَلاوَمُونَ | 30 |
Mereka berkata: "Aduhai celakalah kita;
sesungguhnya kita ini adalah orang-orang yang melampaui batas".
|
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ | 31 |
Mudah-mudahan Tuhan kita memberikan ganti
kepada kita dengan (kebun) yang lebih baik daripada itu; sesungguhnya kita
mengharapkan ampunan dari Tuhan kita.
|
عَسَى رَبُّنَا أَنْ يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِنْهَا إِنَّا إِلَى رَبِّنَا رَاغِبُونَ | 32 |
Seperti itulah azab (dunia). Dan
sesungguhnya azab akhirat lebih besar jika mereka mengetahui.
|
كَذَلِكَ الْعَذَابُ وَلَعَذَابُ الآخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ | 33 |
Sesungguhnya bagi orang-orang yang bertakwa
(disediakan) surga-surga yang penuh kenikmatan di sisi Tuhannya.
|
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ | 34 |
Maka apakah patut Kami menjadikan
orang-orang Islam itu sama dengan orang-orang yang berdosa (orang
kafir)?
|
أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ | 35 |
Mengapa kamu (berbuat demikian):
bagaimanakah kamu mengambil keputusan?
|
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ | 36 |
Atau adakah kamu mempunyai sebuah kitab
(yang diturunkan Allah) yang kamu membacanya?,
|
أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ | 37 |
bahwa di dalamnya kamu benar-benar boleh
memilih apa yang kamu sukai untukmu.
|
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ | 38 |
Atau apakah kamu memperoleh janji-janji
yang diperkuat dengan sumpah dari Kami, yang tetap berlaku sampai hari kiamat;
sesungguhnya kamu benar-benar dapat mengambil keputusan
(sekehendakmu)?
|
أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ | 39 |
Tanyakanlah kepada mereka: "Siapakah di
antara mereka yang bertanggung jawab terhadap keputusan yang diambil
itu?"
|
سَلْهُمْ أَيُّهُمْ بِذَلِكَ زَعِيمٌ | 40 |
Atau apakah mereka mempunyai sekutu-sekutu?
Maka hendaklah mereka mendatangkan sekutu-sekutunya jika mereka adalah
orang-orang yang benar.
|
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ | 41 |
Pada hari betis disingkapkan dan mereka
dipanggil untuk bersujud; maka mereka tidak kuasa,
|
يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلا يَسْتَطِيعُونَ | 42 |
(dalam keadaan) pandangan mereka tunduk ke
bawah, lagi mereka diliputi kehinaan. Dan sesungguhnya mereka dahulu (di dunia)
diseru untuk bersujud, dan mereka dalam keadaan sejahtera.
|
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ | 43 |
Maka serahkanlah (ya Muhammad) kepada-Ku
(urusan) orang-orang yang mendustakan perkataan ini (Al Qur'an). Nanti Kami akan
menarik mereka dengan berangsur-angsur (ke arah kebinasaan) dari arah yang tidak
mereka ketahui,
|
فَذَرْنِي وَمَنْ يُكَذِّبُ بِهَذَا الْحَدِيثِ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لا يَعْلَمُونَ | 44 |
dan Aku memberi tangguh kepada mereka.
Sesungguhnya rencana-Ku amat teguh.
|
وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ | 45 |
Ataukah kamu meminta upah kepada mereka,
lalu mereka diberati dengan utang.
|
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ | 46 |
Ataukah ada pada mereka ilmu tentang yang
gaib lalu mereka menulis (padanya apa yang mereka tetapkan)?
|
أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ | 47 |
Maka bersabarlah kamu (hai Muhammad)
terhadap ketetapan Tuhanmu, dan janganlah kamu seperti orang (Yunus) yang berada
dalam (perut) ikan ketika ia berdoa sedang ia dalam keadaan marah (kepada
kaumnya).
|
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلا تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَى وَهُوَ مَكْظُومٌ | 48 |
Kalau sekiranya ia tidak segera mendapat
nimat dari Tuhannya, benar-benar ia dicampakkan ke tanah tandus dalam keadaan
tercela.
|
لَوْلا أَنْ تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِنْ رَبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ | 49 |
Lalu Tuhannya memilihnya dan menjadikannya
termasuk orang-orang yang saleh.
|
فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ | 50 |
Dan sesungguhnya orang-orang kafir itu
benar-benar hampir menggelincirkan kamu dengan pandangan mereka, tatkala mereka
mendengar Al Qur'an dan mereka berkata: "Sesungguhnya ia (Muhammad) benar-benar
orang yang gila".
|
وَإِنْ يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ | 51 |
Dan Al Qur'an itu tidak lain hanyalah
peringatan bagi seluruh umat.
|
وَمَا هُوَ إِلا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ | 52 |
.
Surah ini terdiri atas 52 ayat, termasuk golongan surah-surah Makkiyyah, diturunkan sesudah surah Al ’AIaq.
Nama “Al Qalam” diambil dan kata Al Qalam yang terdapat pada ayat pertama surat ini yang artinya “pena”.
Surah ini dinamai pula dengan surah “Nun” (huruf “nun”).
Isinya:
Nabi Muhammad s.a.w. bukanlah orang yang gila melainkan manusia yang berbudi
pekerti yang agung; larangan bertoleransi di bidang kepercayaan; larangan mengikuti orang-orang yang mempunyai sifat-sifat yang dicela Allah; nasib yang dialami pemilik-pemilik kebun sebagai contoh orang-orang yang tidak bersyukur terhadap
ni’mat Allah; kecaman-kecaman Allah kepada mereka yang ingkar dan azab yang
akan menimpa mereka; Al Qur’an adalah peringatan bagi seluruh umat.
Surah Al Qalam berisi bantahan dan orang-orang musyrikin terhadap Nabi Muhammad s.a.w.
dan memperingatkan agar jangan mengikuti kemahuan mereka. Mereka itu mendapat penghinaan pada had kiamat akibat perbuatan mereka.
HUBUNGAN SURAT AL QALAM DENGAN SURAH AL HAAQQAH.
1. Dalam surah Al Qalam disebutkan tentang hari kiamat secara umum, sedang dalam surah
Al Haaqqah dijelaskan secara terperinci peristiwa-peristiwa hari kiamat itu.
2. Dalam surah Al Qalam diterangkan orang-orang yang mendustakan Al Qur’an dan ancaman
azab atas mereka, sedang dalam surah Al Haaqqah, diterangkan orang-orang zaman dahulu
yang mendustakan rasul-rasul dan macam-macam azab yang telah menimpa mereka.
3. Dalam surah Al Qalam, Allah membantah tuduhan orang-orang musyrikin bahawa Muhammad
s.a.w. orang gila, sedang dalam surah Al Haaqqah Allah membantah tuduhan bahawa Nabi
Muhammad s.a.w. seorang penyair.
Tiada ulasan :
Sila Tulis Komen Di Sini :